Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
More recently, a virtually comprehensive set of genomic and functional properties that could affect the evolutionary dynamics of genes was analyzed for multiple Drosophila genomes [ 1].
Similar(58)
The principal strength of the study is that the NHSLA data are prospective and virtually comprehensive.
The national Health Insurance Fund HIFF) provides a virtually universal population coverage with an almost comprehensive benefit package, which applies to the whole country (i.e., there are no variations by region or by payer).
Although each term may occur only once in each site-specific classification, the same lesion may occur a virtually limitless number of times when the site classifications are combined into a comprehensive classification of tumors.
Our study covered two decades and was based on comprehensive reporting of all hospital admissions and primary malignancies, and on a virtually complete follow-up.
It's a virtually invisible quick fix.
There is virtually no comprehensive national tracking of noninfectious diseases (except cancer).
Late on Thursday 23 July, in France's highest constitutional body, the last safeguard of the rule of law fell, approving what is, by all measures, an intrusive, comprehensive, virtually-unchecked surveillance law.
Although vaccination of egg-laying hens has proved to be an essential part of a comprehensive approach that can virtually eliminate the threat, the F.D.A. has refused to require vaccination.
Adobe Creative Suite Master Collection CS4 combines virtually all of Adobe's new design and development applications, technologies and services in a single box — the most comprehensive creative environment ever delivered.
It is virtually impossible to create a single comprehensive dataset with gene expression profiles of all tissues and cell types of interest.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com