Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
So when Mr. Sheppard's sonorous voice rang out with the precisely pronounced four syllables of "Jason Halper and Jasonn stepped up to a different kind of plate, it drew a vigorous reaction.
The achievements of realism at the end of the 19th century continued to resonate through the turn of the 21st century, but the most influential innovations in early 20th-century theatre came from a vigorous reaction against realism.
A vigorous reaction against the mainstream of theatre erupted in the late 1960s, stimulated by a wave of political protest around the world, visits by French and American avant-garde companies, an upsurge of "alternative culture," and an abolition of the lord chamberlain's powers of censorship (1968).
This increases the surface area of the metal in contact with water, generating a vigorous reaction.
A vigorous reaction taking place in the electrolyte with a high sulfuric acid concentration of 3– 5 M led to in the deposits cracked which deteriorated corrosion resistance.
It appears that the cause of these problems is always connected to bad draining of the component, resulting in a vigorous reaction between vapour or liquid water and the bulk of sodium.
Similar(50)
On the other side, 4 M solution showed a strong and vigorous reaction with NaBH4 which is believed to be due to HCl reactivity.
Local cable operators report a positive and unexpectedly vigorous reaction to the channel.
This could mean a vigorous angiogenic reaction and be another parameter to present a high malignancy and metastatic potential.
Ardies [ 15] suggests that infection or toxic chemicals can incite a vigorous inflammatory reaction in the airways, producing certain by-products that may promote carcinogenesis.
The adult rats did have a vigorous periosteal reaction at the site of the fracture and were approaching radiographic union by six weeks after surgery (Fig. 1).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com