Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
The film is being re-edited with a view to release.
Similar(59)
Rangers will monitor the health of the population, with a view to releasing a further 100 water voles in June next year.
But the Americans say they are gradually reviewing each case with a view to releasing those who no longer "pose a threat to American security".
From there, the two began to jam together with a view to releasing an album.
Surgery with a view to releasing adhesions or resecting strictures after previous pelvic radiotherapy can be particularly challenging because of dense abdominal fibrosis, and carries significantly higher risks of complications (eg, anastomotic leakages, postoperative intra-abdominal sepsis and intestinal fistulation) than surgery in a non-irradiated patient.
He would also have been 58 – Roger Moore's age when he played Bond for the final time, in 1985's A View to a Kill – when it was released.
Mr. Ivory had just finished "A Room With a View" (to be released in a two-disc edition on April 6), and he says that he knew the Edwardian era.
Caton-Jones is now editing Urban Hymn, with a view to its release later this year.
Director Baillie Walsh is gathering material with a view to a theatrical release in 2013.
Addressing what might be included in the next London Plan, the capital's master planning blueprint, the commission suggests principles for coordinating reviews of what qualifies as green belt land undertaken at borough level with a view to its "selective release" for development.
In this study, phytantriol and glyceryl monooleate-based bicontinuous cubic (Q2) and inverse hexagonal (H2) nanostructures have been designed to allow change to the nanostructure in response to external change in temperature, with a view to controlling drug release rates in vivo.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com