Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a vicious attack on" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a harsh or aggressive criticism directed at a person, group, or idea.
Example: "The article was a vicious attack on the politician's character, filled with unfounded accusations and personal insults."
Alternatives: "a brutal assault on" or "a scathing critique of".
Exact(52)
Enough to make Mr Burstow's next encounter with the prime minister a cringing, forelock-tugging one, but hardly a vicious attack on Mr Cameron.
And now the Democratic leadership has unleashed a vicious attack on everything America holds dear: me".
After a vicious attack on their city, the people of Boston responded with resolve and determination.
Soon afterward, Senator Joseph McCarthy made a vicious attack on several members of the group, and its funding vanished.
Instead an anonymous 'Labour source' has launched a vicious attack on me, and threatens me with deselection.
"The big question is why such a vicious attack on such innocent people?" asked lead investigator Curt Brennan.
Similar(8)
When scientists saw a particularly vicious attack on a captive elephant--and the elephant's resulting bee phobia--they thought of using bees to mark certain areas as pachyderm-free.
But it was a vicious attack last October on an outspoken 15-year-old schoolgirl, Malala Yousafzai, that moved the issue to global prominence.
The careless verification by Sheehan about an alleged vicious attack on a white woman by a gang of "Arabic-speaking" men has painful consequences for victims and survivors of sexual assaults.
"This was a horrifying, vicious attack on service members and military family members, and our families were beside themselves in fear," said Ashley Broadway-Mack, president of the American Military Partner Association.
(Suddenly, almost miraculously, White conjures a vicious attack. The giant octopus on d6 bisects the Black position).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com