Your English writing platform
Free sign upThe phrase "a vibrant force" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something or someone that is energetic, lively, and impactful, often in a positive context.
Example: "The community came together as a vibrant force for change, inspiring others to join their cause."
Alternatives: "an energetic influence" or "a dynamic presence."
Exact(8)
But while the decline of newspapers is a familiar story, the city's immigrant press is still a vibrant force.
His murder, which remains unsolved, stunned a community that saw him as a vibrant force on the Brooklyn arts scene.
Jon Stead, a vibrant force up front all afternoon, squared the ball for the onrushing Mark Yeates, a Bradford substitute, and he despatched it with aplomb.
Despite the expansion of the federal government since the 1930s, American states have remained a vibrant force, and regained considerable clout in recent years with a Republican-controlled Congress and a Democratic president at loggerheads in Washington.
"We created the Critics Circle not only to talk intelligently about games but to also become a vibrant force in New York City," Mr. Goldberg said in a telephone interview on Friday.
She is an entrepreneur, a trendsetter and a vibrant force all rolled into one.
Similar(47)
In "Mosque," a column of horizontal stripes over the red becomes an additional vibrant force.
First published in Brazil when the author was only 23, this first novel immediately established Clarice Lispector as a powerful and vibrant force.
The outcome was a 5-0 home victory, equalling the largest winning margin of Mancini's tenure and confirming that with the right personnel in the right mood they can be a vibrant attacking force.
Rather than becoming a vibrant, modernising force in politics his party has become something of a family-run affair, riven by discord and infighting.
For all its enduring problems, Latin America now boasts a vibrant cultural force and sophisticated political discourse that is no longer in thrall to the US, said the actor.
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com