Sentence examples for a viable tool for from inspiring English sources

The phrase "a viable tool for" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the effectiveness or practicality of a particular method, resource, or instrument in achieving a specific goal or purpose.
Example: "The new software has proven to be a viable tool for improving team collaboration and productivity."
Alternatives: "an effective means for" or "a practical resource for".

Exact(60)

It is thus a viable tool for obtaining accurate predictions of this critical pressure.

The IWPVP appears to be a viable tool for rapid assessment of groundwater velocity.

This advantage combined with the sub-region technique now makes BEM a viable tool for multi-region elastoplastic analyses.

Patch burning and grazing is a viable tool for managing monotypic non-native grasslands for bobwhites in semiarid environments.

Thus, Direct Numerical Simulations (DNS) have become a viable tool for the detailed study of mass transfer processes.

The simplified energy balance method is shown to be a viable tool for system-level analysis of the aftertreatment performance.

This research helps further establish how constructed wetlands are a viable tool for treating wastewater in cold climates.

Therefore, prescribed fire could be a viable tool for control of invasive earthworms without negatively impacting native earthworm populations.

These suggest the present model is a viable tool for determining the timing for operating the bottom outlets, which is critical for effective reservoir sediment management.

These results show that by using the EPO-PLS method, in situ VisNIR is a viable tool for rapid, minimally invasive collection of soil data.

Good stability for the deconvolution algorithms is very important in order to make deconvolution as a viable tool for well-test analysis.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: