Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a viable simulation of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the effectiveness or practicality of a simulation in replicating a real-world scenario or system.
Example: "The researchers developed a viable simulation of the climate model to predict future weather patterns."
Alternatives: "a practical representation of" or "an effective model of".
Exact(1)
Using normal hearing subject and distorting the audio signal has been shown to be a viable simulation of perception by hearing impaired [35, 36].
Similar(59)
Nonlocal elastic models have attracted an increasing amount of attention in the past years, due to the promising feature of providing a viable simulation for scale effects in nano-structures and especially in nano-beams designed for use as actuators or sensors.
This approach is too computationally expensive to be a viable simulation tool capable of addressing all waste-package locations in the repository.
Of course, Sam is quick to point out that commercially viable simulation software isn't likely to appear overnight.
Less an interview than a simulation of an interview.
We conclude that IBM is a viable approach to the simulation of internal waves and turbulence in high Reynolds number stratified flows over topography.
Atlanta as a show is a simulation of truth, because simulations are rarely perfect.
Computational viable simulations are typically restricted to a few particles with realistic complex interactions or a larger number of particles with simplified interactions.
As a result, a viable design of a micropump system for fuel delivery can be achieved and some simulation results will be presented as well.
This can be used as a viable method of training that allows a significant transfer of learning effect through participation in the EHR simulation.
Large simulations are able to sustain larger carnivores than smaller simulations and in very small simulations with low food density there may not be enough space to support a viable population of unicells.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com