Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
All of these features seem to put Plastc head and shoulders above its competition and presents it as a viable bridge between card-based and wholly digital technologies.
Similar(59)
As such, we hypothesized that the development of a three-dimensional (3D), tissue engineered human prostate cancer model would provide for a viable alternative, bridging the gap between issues with animal and in vitro models.
Now would be an especially good time to look around and identify genuine bridge builders because the more extreme the divide the harder it will be to construct viable bridges so needed in times of crisis.
However, the strength of this study was the mixed-methods design which illustrates a viable way to bridge qualitative-quantitative research distinctions to reinvigorate our search for more comprehensive and "bottom-up" understanding of patients' lived experiences of total pain.
Prestressed concrete is a viable building system for bridges, offering engineers and owners flexibility in bridge design and public use.
Nevertheless, the Roman Bridge "Double Pulley – Suture Bridges" repair is a viable option for the arthroscopic management of rotator cuff tears.
Therefore, the proposed sensor concept based on EM surface wave propagation can be a viable option for monitoring steel bridges.
Having crossed that first difficult bridge of creating a viable business, you now have the chance to build something exceptional.
Interspinous spacers represent a viable treatment alternative for these patients that bridge the gap between conservative care and decompression surgery.
Recently, as a viable alternative to strengthening or repairing steel bridges with welded or bolted plates, bonded CFRP plates have been used.
Vorbeck simply provides a bridge, turning an exciting idea into a viable investment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com