Sentence examples for a vi of from inspiring English sources

The phrase "a vi of" is not correct and does not make sense in written English.
It appears to be a fragment or a typographical error, lacking context to determine its intended meaning.
Example: "I have a vi of the project timeline" does not convey a clear message.
Alternatives: "a view of" or "a vision of".

Exact(4)

Similarly, the VI for LA was 224, several hundred centistokes (cSt) more viscous than MEOA, which had a VI of 130.8.

These extensive comments about the case while it is pending are a clear violation of Canon 3(a)(vi) of the rules of judicial conduct.

For instance, when tested with a 100 individual population and families of 5 individuals, SibJoin rendered a VI of 0.201 compared to COLONY 2.0's VI of 0.086.

SibJoin does much worse than COLONY 2.0 on the 10 allele test set, but the discrepancy is due to a single trial for which SibJoin receives a VI of 0.084 while COLONY 2.0 produces a perfect reconstruction.

Similar(56)

(A) Under paragraph (a)(4)(vi) of this section, for units using the Tier 4 Calculation Methodology.

Having completed probabilistic discriminations and reversals and received microdialysis, the animals were trained on a VI schedule of reward.

A hamster with no exorcise play could get diabetes and that's not good so use a vi rarity of them.

(a), is title VI of Pub.

(b)(4)(A), is title VI of Pub.

(h), is subchapter B (§§ 635 657) of chapter 8 of subtitle A of title VI of Pub.

(a)(1)(B), is subchapter C (§ 658A et seq). of chapter 8 of subtitle A of title VI of Pub.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: