Sentence examples for a very very distressing from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "a very very distressing" is correct and usable in written English.
It can be used to emphasize the level of distress caused by a situation or event.
Example: "The news of the disaster was a very very distressing experience for the entire community."
Alternatives: "extremely distressing" or "profoundly distressing".

Exact(1)

It was a very, very distressing scene to watch, and to hear as well..

Similar(59)

It's very, very distressing".

Ms Eatwell said the situation was "very, very distressing".

Are you sure it was on that date?' that is very, very distressing for them".

"I've had patients in who wake up at night-time hearing the screaming from the building and it's very, very distressing for these patients". His colleague, Dr Ahmed Kazmi, who lost 11 patients in the fire, said that while 10-30% of the population were likely to develop PTSD after any similar event, the make-up of the local population put his patients at particular risk.

It was really very distressing".

He wished Ms Fairweather a "speedy recovery from a very distressing experience" and said he felt "very contrite about the consequences".

For example, someone who shows a bland affect when describing a very distressing experience would be described as showing incongruent affect, which might suggest schizophrenia.

A police spokesman said it was a "very distressing incident".

This study confirms objectively that cough is a major, very distressing and disabling symptom in IPF patients.

A Northumbria Police spokesman said: "This is a very distressing incident for members of the Bahr Academy, particularly as it is the second break-in this year.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: