Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "a very varied" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that has a lot of diversity or differences within it.
Example: "The festival featured a very varied lineup of artists, showcasing different genres and styles of music."
Alternatives: "a highly diverse" or "a very diverse".
Exact(13)
Perazza worked for Olivetti in the 1980s, and remembers Ivrea as "a very varied world, very alive, very active culturally" – with his colleagues "coming from all over Italy, but also from all over the world".
This book is a delightful distillation of common sense extracted from a very varied life.The son of a Protestant Irish vicar, Mr Handy spent a decade on the graduate fast-track at Shell, some of it up remote rivers in Sarawak making mistakes and being given (as he puts it) a chance to redeem himself.
There are fewer forged treatises in Pythagoras' name than in the name of other Pythagoreans and they are a very varied group suggesting different origins.
There's were so many subjects to choose from: The 29-year-old Irishman with "a very varied mixed taste of indie and modern rock," who will only take me to the Kings of Leon concert if I travel in a straitjacket.
The relationship between blood lead level and lipid metabolism, studied in many experimental models, is described in a very varied, sometimes contradictory manner, from proatherogenic action of lead on lipid metabolism to a lack of connection between this metal and lipids [ 25– 27].
We have a very varied office staff.
Similar(46)
The wait time for patients to get a referral and an appointment with a neurosurgeon is very varied.
Asch described a patient with very varied 'self-destructive' desires who 'felt that she must do something, squeeze something, to dig at her wrists with her fingernails, to smash something, to cut herself'.
With a faculty that includes very varied authors, there is never going to be a uniform approach.
They had a wonderful good diet, very varied, didn't drink, didn't smoke, played hockey.
My day-to-day activities as a TT at the Smith Institute are very varied.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com