Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a very untypical" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that is not typical or usual in a strong manner, emphasizing the deviation from the norm.
Example: "Her reaction to the news was a very untypical response for someone in her position."
Alternatives: "an extremely atypical" or "a highly unusual".
Exact(3)
We have a very untypical, electronic Swedish sound".
Yin and yang are balanced with a female voiceover from Ling, who sets two men against each other in the foundry ("I could give her my sword any time" is a very untypical subtitle).
Writing from the distant perspective of Princeton he held that the Scottish philosophy was now opposed within Scotland on two fronts by the materialism of Bain on the one hand, and on the other, by the Hegelianism of Caird (described by George Davie as "a very untypical Scotsman and one quite exceptionally apathetic to educational customs of the country" (Davie 1961: 86)).
Similar(55)
They flash back to the Ten era with Alone and the soulful Yellow Ledbetter, and have a few very untypical laughs on Leavin' Here and Gremmie Out of Control.
More important, the scenes at Calais are very untypical of illegal migration into the UK.
Possibly, but to do so in this way is very untypical of Apple.
Warren Martyn and Adrian Wood, the authors of the book I Can't Believe It's a Bigger and Better Updated Unofficial Simpsons Guide, called it "an untypical episode, and a very good one," naming the Skinner and Chalmers story as the best.
The consonant cluster of elchsntre, while extreme, is not untypical of Etruscan spelling; words thus written have led some to suggest that a very economical spelling system may have been used that was far removed from the reality of pronunciation, requiring the introduction of lightly stressed vowels in actual utterance.
Stories of prisoners who'd barely seen the inside of a classroom being awarded degrees are untypical; the reality is that studying for anything more than a GCSE-level qualification while serving time is a very hard slog indeed.
A not untypical observation from Mr. Lévy: "I also liked," he writes, "having been one of the very, very few to have succeeded in traveling through the bush on board an improbable sort of rickshaw into the heart of the Nuba Mountains among people who hadn't seen a white person since Leni Riefenstahl".
But what he finally decided to write was a theological treatise, a genre wholly untypical of his previous writings.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com