Sentence examples for a very unsettling from inspiring English sources

The phrase "a very unsettling" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that causes discomfort or anxiety, often in a strong or intense manner.
Example: "The documentary presented a very unsettling view of the current state of the environment."
Alternatives: "deeply disturbing" or "extremely disconcerting".

Exact(38)

A very unsettling, disoriented feeling.

It's a very unsettling story.

"At the same time, knowing all the particulars, it is a very unsettling case".

It was in the early Nineties and it was a very unsettling time, economically.

She moves inertly -- a very unsettling contrast to her mobile face.

It was a very unsettling time, especially with two small children".

Show more...

Similar(22)

For individuals who aren't as trained, don't have a discipline, don't have the resolve, volatility is a very, very unsettling thing.

"The first year, year and a half was very unsettling and it wasn't a great place to be and then Bruce came in, settled everything down and that's the reason we've had the success we had in the last four years," he said.

Insignificance The actor gave a bristling and very unsettling performance as the Communist-hating senator in Nic Roeg's memorable adaptation of the Terry Johnson play.

I know that racial fluidity can be a very real, very unsettling experience, but I'm not convinced that Lennon's story relates to this concept.

But the journalist, Emiliano Fittipaldi, who despite his reservations included the typewritten missive in a book to be published this week, says the mere fact that it had been found in a Vatican office raised "very unsettling questions". The Italian press has reported widely on the case.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: