Sentence examples for a very unsatisfactory position from inspiring English sources

The phrase "a very unsatisfactory position" is correct and usable in written English.
You can use it to describe a situation that is not acceptable or is causing dissatisfaction.
Example: "After reviewing the project outcomes, we found ourselves in a very unsatisfactory position regarding our goals."
Alternatives: "an unacceptable situation" or "a highly disappointing circumstance."

Exact(1)

It also leaves us in a very unsatisfactory position, arguing that both real and monetary factors can get economies into trouble and when many of them all hit at once that trouble can be especially deep.I think that many of Mr Krugman's critics do have good points.

Similar(59)

"That's a very unsatisfactory situation from a public interest point of view".

I'm sure you would agree, this is a very unsatisfactory situation and one [that] must never be repeated".

"It is my view that this was a very unsatisfactory way for the six clubs to demonstrate their frustration".

"It was a very unsatisfactory response".

It is a very unsatisfactory way to pass legislation".

Running out of storage makes the smartphone behave poorly and provides a very unsatisfactory user experience.

But the risk also makes pensions a very unsatisfactory product for employees.

"That's a very unsatisfactory service and leaves the client feeling isolated, uncared for and may lead to their situation becoming worse rather than better".

These results reflect international literature, but on the other hand, underline a very unsatisfactory knowledge about migraine and its possible consequences[2, 3].

But 51% in favour is a pretty unsatisfactory position - it's 1% off I don't know.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: