Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The words on that record came from a very unprotected place.
Similar(59)
They feel very unprotected,' said Beatriz Londono, who visited Segovia for the ombudsman's office.
I feel like they are very unprotected there and their health is deteriorating and nothing gets done".
Compared to seeds of many other Mauritian fleshy-fruited plant species, seeds of S. mamillatum are very unprotected; they have no hard endocarp to protect the cotyledons and embryo, and therefore break apart easily, destroying the seed.
Some other studies from India have also reported a very high proportion of unprotected vaginal sex by MSM with their wives [ 15, 17, 21- 23].
Although EC is not recommended as a routine family planning method, it is a very useful method after unprotected sexual intercourse to reduce the chance of unplanned or unwanted pregnancies.
And since health, which alone constitutes nearly a fifth of public spending, will be spared real cuts, that augurs a very tough time for the unprotected services.Whether the implied scale of cuts is feasible is one shadow over Mr Osborne's Budget.
In terms of HIV, sex between men is noteworthy because it can involve anal sex, which when unprotected carries a very high risk.
Naked siRNA as unprotected oligonucleotides have a very short half-life in vivo (seconds to minutes) as a result of degradation by endogenous nucleases and rapid kidney filtration from circulation owing to their small size [ 3].
But city leaders whose communities are at risk of being in an unprotected flood plain are looking at a very different set of facts.
As expected, the unprotected phenol and amine functions are well tolerated by these coupling conditions, which makes this synthesis a very straightforward route to get the precursor of the [11C]PIB and other derivatives.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com