Sentence examples for a very tiny amount from inspiring English sources

The phrase "a very tiny amount" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a small quantity of something, often to emphasize its insignificance.
Example: "The recipe calls for a very tiny amount of salt to enhance the flavor without overpowering the dish."
Alternatives: "a minuscule quantity" or "a minute amount".

Exact(19)

"Then you only need to change its trajectory by a very tiny amount".

The hard bit, unquestionably, has been doing it with a very tiny amount of people.

So, yeah, just the fish, dairy, peanuts, and maybe a very tiny amount of wheat, and that's it.

Ms. Reiner added a caveat about bitters: "They do add a very tiny amount of alcohol to a drink".

We spend less in Britain each year on Cern than we do on peanuts, literally, so it's a very tiny amount of money.

"It could be a very tiny amount," he said, but still harbor enough spores so more than one person would come down with the disease.

Show more...

Similar(40)

"We have a very, very tiny amount of land," he said, "and it's the best city on the planet".

DAVID EAGLEMAN: I have no reason to believe it's unlimited, but it does seem clear that the conscious mind accounts for only a very, very tiny amount of what's happening 'under the hood' in the brain.

"That would be a very, very tiny amount.

If you absolutely must use oil when you use your curling iron, dab on a very, very, tiny amount of Optimum Oil Therapy 3-in-1 Cremé or different product.

The problem with the very tiny amount of sight that I have (and it really is minuscule, no good for identifying objects, just perceiving light) is that it's never quite clear what we actually do "see", and what I just "sense".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: