Sentence examples for a very subtle way from inspiring English sources

The phrase "a very subtle way" is correct and usable in written English.
You can use it to describe a method or approach that is not obvious or is delicately executed.
Example: "She managed to convey her message in a very subtle way, ensuring that no one felt offended."
Alternatives: "a quite nuanced manner" or "an extremely understated approach."

Exact(29)

In a very subtle way".

But it tells her story in a very subtle way.

Good fiction doesn't just entertain, it teaches but in a very subtle way.

He uses the tenets of the thriller over and over again – he just does it in a very subtle way".

It was combed up to a peak on the top of his head in a very subtle way, which nonetheless reminded us of TINTIN.

In fact the letters were related, in a very subtle way, with some more likely to appear before or after others.

Show more...

Similar(31)

He's got a very, very subtle way of producing that manages to get a great result.

That's a not very subtle way of pointing out that Trump may have a direct financial stake in applying Magnitsky Act sanctions to the Saudis, given that it would put him and/or his company in violation of U.S. law if Trump kept doing business with the kingdom.

I think the reason it's resonated with so many of us for so long is the very subtle way it imparts a lesson that we all need to remember at every age: empathy.

In order to get that, he's had to in a lot of ways -- very subtle ways -- deracialize these campaigns".

"The language in very subtle ways has gotten a bit mushier," said Bill McGee, a travel consultant to Consumers Union, the advocacy group.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: