Sentence examples for a very specific eye from inspiring English sources

The phrase "a very specific eye" is correct and usable in written English.
It can be used to describe someone who has a keen or detailed perception, often in contexts related to observation, art, or analysis.
Example: "The artist has a very specific eye for color, which makes her work stand out in the gallery."
Alternatives: "a keen eye" or "a discerning eye".

Exact(2)

So one thing to do is just to look at the space with a very specific eye toward variables that are at play and alter those just a little bit.

Margaret has a very specific eye for detail; often she'll make changes in my posture or pose that feel miniscule.

Similar(58)

Like the Trip Metal memes that proliferated for a while on a very specific corner of Twitter, Wolf Eyes music is a surreal and hallucinatory take on familiar forms—something designed to make you laugh and gag at the same time.

In this scene, the climax of the play, Stephen Tyrone Williams's Citizen is transformed before the audience's eyes — from a very specific black man with a particular story to an avatar, the embodiment of a people.

Topical medication is a very specific treatment in ophthalmological clinical practice since eye drops could have a number of influences that can potentially harm the ocular surface.

Their eyes are on a very specific prize: the 1936 Olympic Games in (record scratch) Berlin.

Think a happy thought: Be armed with a very specific thought or image that will light up your eyes during the ceremony.

It's as though we expect everyone in the public eye to be a role model, a very specific kind of role model.

Contrary to popular belief, it is OK to make eye contact, but it must be done in a very specific way.

She's a very specific girl.

It's a very specific Aubrey quality".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: