Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a very special reason" is correct and usable in written English.
It can be used when emphasizing the significance or uniqueness of a particular reason for an action or event.
Example: "She had a very special reason for attending the reunion, one that she had kept secret for years."
Alternatives: "a unique reason" or "an important reason".
Exact(7)
"Tonight, I know, that you know, we're here for a very special reason.
In 1998, the couple had a very special reason to celebrate.
"There's a very special reason I brought him onto this team, and that was because of his personality, but also because of his talent".
And now, I want to ask you, after having seen that affidavit again-and you will recall that you told our people yesterday that that affidavit, insofar as your knowledge was concerned, was absolutely true-now I am going to ask you if it isn't a fact that there was a very special reason for keeping this transaction secret.
Each of us was placed here at this time for a very special reason, there is much work to be done!
The Woz was in upstate New York for a very special reason, so read the full Times-Union article to find out why.
Similar(53)
I believe, then, that the Commission also has the duty to issue directives and recommendations, so that the efforts we are making to improve the quality of justice in Europe and in the Member States are not derailed by a particular Member State for its own very special reasons. .
"It was a very special game — the reason was because we had to win," Japan Manager Tatsunori Hara said.
Andrew Hine, a St. Paul native and second-generation 3M employee who started a Facebook page to lobby for saving the headquarters structure and others on the site, said: "Building 21 is a very special place, for many reasons.
January 7 is a very special day for two reasons.
This tenth gathering is a very special event for many reasons, chief among them that it is seen as the fulfillment of an Inca prophecy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com