Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a very small gap" is correct and usable in written English.
You can use this phrase to describe a physical space or distance that is small or tiny. For example: "The join between the floor and the wall was so tight that there was only a very small gap."
Exact(10)
A compounding issue is that it takes only a very small gap to let in a lot of sound.
However, in the area near the stagnation point, a flow approximating the ideal was obtained by using a very small gap between the plates.
The vacuum type of thermionic converter uses a very small gap between its emitter and collector electrodes typically 0.025 to 0.038 mm (0.001 to 0.0015 inch)—in order to minimize the effects of this electronic space charge.
Another explanation for their weak influence may be a very low persistent current or a very small gap, both resulting in a small coupling and therefore a small contribution to the dispersive shift.
Regarding women, the upper right panel shows a very small gap among white women.
Zigzag-edged nanoribbons have a very small gap due to localized edge states.
Similar(50)
For this purpose, a TNCP must carry electrical contacts in a tight spacing, exhibit a long and very small gap over which a nanowire is suspended.
For very small gap, both the ω - + ( 1 ) and ω - - ( 1 ) modes are observed far away from each other, they couple directly to the incident light and no Fano resonance is obtained.
I think the rest of the world would just fill the very small gap we would leave".
Similarly, studies which varied the gap size of Landolt C's, or the luminance contrast of the stimuli, used very low contrasts and very small gap sizes [8] [6] [7].
The distribution of gap widths was significantly less symmetric about the averages than expected by chance (Sign test z = -12.854; P << 0.001), indicating significant clustering of SNPs, with many exhibiting very small gap distances.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com