Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a very scary thing" is correct and usable in written English.
You can use it to describe something that causes fear or anxiety, often in a dramatic or emphatic way.
Example: "The thought of being lost in the woods at night is a very scary thing."
Alternatives: "a truly frightening experience" or "an extremely terrifying situation".
Exact(21)
It's a very scary thing".
"That's a very scary thing".
Suffocation is a very scary thing.
"It was a very scary thing," he said.
"Proposal 2 is a very scary thing to me," said Ralph Beebe, president of Highland Engineering, a military equipment manufacturer.
"I'm married to a surgeon who thinks elective surgery is a very scary thing," she said, and smiled.
Similar(39)
They really do think that a little girl who gets her hair cut is now a boy, and a boy who wears a dress is now a girl, which is a very, very scary thing.
However, I've since had the opportunity to work with thousands of entrepreneurs, and I can tell you that the ones who get there faster, and don't destroy relationships in the process, do one very scary thing that gets them there faster.
It's up to us to feel those very scary things -- a wrench in the gut; a stab in the back; the tearing of heartstrings and burden of mind -- and while we suffer through them, acknowledge that their reality is, in fact, what makes us human.
I titled that column about the early stages of the financial crisis "Very Scary Things".
Susan, you've said some very scary things about the impact of the Internet not only on how we think, but on our brains.
More suggestions(16)
a quite scary thing
a very freaky thing
a very terrible thing
a very alarming thing
a very awful thing
a very selective thing
a very scary place
a very scary book
a very scary agency
a very cultural thing
a very scary thought
a very sophisticated thing
a very potent thing
a very positive thing
a very scary word
a very visual thing
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com