Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a very sad one" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that evokes a strong sense of sadness or sorrow, often referring to a story, event, or situation.
Example: "The movie we watched last night was a very sad one, leaving many in tears by the end."
Alternatives: "a deeply sorrowful one" or "a profoundly sad one."
Exact(8)
"It's a small movie, and in some ways a very sad one, but it has an undeniable and authentic vitality, an exuberance of spirit, that feels welcome and rare".
"Legally," he said, "Sherman McCoy would be in worse shape today than he was in 1987, because prosecutors' zeal to convict The Great White Defendant is now even more fervid in the wake of the scandals of the subprime crash of 2008 — although, of course, he may very well have been laid off, even at age 64, like so many of his brethren, making it a moot point, moot but a very sad one for him".
The thought of a disappointed Mr. Maggs skulking off from the Swingfields site, crestfallen, the pockets of his leather coat weighed down with unused lube and rubbers, is a very sad one.
So no matter how bad things were in her relationship, no matter how much better she feels now, no matter how cathartic the pulsing beats (courtesy of hitmeisters Max Martin and Dr. Luke) might feel, the ultimate end here is a very sad one indeed".
The Stark QoL: The first item measures mood and consists of five smileys, at one end is a very happy face, at the other end a very sad one.
"It's a kind of diary, and a very sad one".
Similar(51)
She seemed just very sad one minute and then back having ECT the next".
As anyone who followed the real-life story knows — don't Google it if you don't want spoilers — it has one happy ending and one very sad one.
I also spent several laughter-filled, drink-fuelled evenings in the Stratford Express's "office pub", the also defunct Two Puddings*, although I recall one very sad one: the night of 21 October 1966, when news of the Aberfan disaster reached us.
It was a very sad moment, one of the saddest moments in my life".
There were fantastic times as well as very sad ones.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com