Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a very pressing" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation or issue that requires immediate attention or action.
Example: "We have a very pressing matter to discuss in today's meeting."
Alternatives: "an urgent" or "a critical".
Exact(22)
There was a very pressing need to water the plants and also to continue with the weeding.
"This is a very pressing situation that can't go on much longer without being repaired," said Clifford A. Goldman, New Jersey's treasurer from 1976 to 1982.
"This is a very pressing matter – it either means that people are left languishing in prison or those who have been released still might have an unfair conviction hanging over them," said an MP.
As it became apparent that the Bahujan Samaj Party, led by Mayawati, will no longer be returning to power in Uttar Pradesh, India's most populous state, a very pressing question arose: What should happen to the statues she installed across the state during her term as chief minister — particularly those of herself?
This was a very pressing concern early on, but it's unclear if this was the true impetus.
But there is, some government figures think, a need, sooner rather than later, for it to be made clear that the proposals can't provide an urgent fix to a very pressing political problem.
Similar(38)
You don't get much time to focus on your long-term goals, because life is a series of very pressing, short-term issues; but when they leave, suddenly all that changes.
The threat of a return to a reactionary past is very pressing.
Again, this is a topic I find very pressing.
At one occasion when the situation was very pressing a protest list was sent to both the media and the employer at the same time.
I'm sure Mr Philip doesn't need a history lesson, but for very pressing economic reasons many Irish people were forced to emigrate, so many of us who might in other circumstances have been born in Ireland were born elsewhere.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com