Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a very pertinent" is correct and usable in written English.
It can be used to emphasize the relevance or appropriateness of a particular point or topic in a discussion or argument.
Example: "The researcher presented a very pertinent question regarding the impact of climate change on local ecosystems."
Alternatives: "a highly relevant" or "an extremely applicable".
Exact(14)
"That's a very pertinent point," she says.
The book has provoked a very pertinent debate about extreme wealth and government regulation of monopolies," said Osorno.
On the activists' website LabourList, a former councillor recently asked a very pertinent question: "What exactly is Labour's policy towards the axing of the education maintenance allowance?
Whether the commission did enough to alert those states and ensure that they were carrying out their responsibilities is a very pertinent question".
"I wish to commend to the House, a very pertinent book by Walter Karig, Washington correspondent of the Newark Evening News.
The coal project's impact on the world heritage-listed Great Barrier Reef – through port expansion, increased shipping and climate impact through emissions from coal – was "a very pertinent issue to us", Herron said.
Similar(46)
But they might, de cide to deal with the larger subject of sports exemptions from antitrust laws in general, a topic made very pertinent by the Curt Flood case in baseball, now going through the courts.
Who do you think has got this Internet thing figured out?" That is a tough but very pertinent question, given all the digital hurly-burly of the past decade or so.
Mr Gunn told BBC Radio Scotland said period poverty was a "very real, very pertinent issue" in Scotland.
The opinion of Parliament includes a number of very pertinent suggestions for amendments.
We should start by stating an obvious but very pertinent point: festivals are great.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com