Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a very low turnover" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts discussing employee retention, sales, or inventory management, indicating that there is little change or movement in personnel or stock.
Example: "The company has a very low turnover, which reflects its positive work environment and employee satisfaction."
Alternatives: "a minimal turnover" or "a low attrition rate."
Exact(10)
"There is a very low turnover," he said.
Still, the Tiger Cubs have a very low turnover rate of 15% on the average.
After myelination, the metabolism of cholesterol in the adult brain maintains at a very low turnover and minimal losses (Morell and Jurevics, 1996).
Keeping workloads of Care Group Volunteers light contributed to a very low turnover rate.
Additionally, microvessels in both tumor types exhibit a very low turnover rate and mainly have the characteristics of stable mature vessels.
Her experiments also identified a subpopulation of synovial cells with a very low turnover and the ability to support long-term transgene expression.
Similar(49)
Yet another option, plausible for a fund with very low turnover, like Sequoia: Just take a look at its portfolio, published quarterly, and ape it.
Cell-cell, cell-matrix, cognate and soluble growth factor and cytokine-mediated regulation of cell may maintain retinal progenitor cells in an arrested or quiescent state with very low turnover [ 4- 10].
We already have a strong benefits policy (with fully-paid medical, dental, and life insurance, plus a profit sharing and 401K plan) and very low turnover.
For taxable accounts, she suggested index funds — which typically have very low turnover and thus aren't likely to spring gains surprises — or tax-managed funds.
The government report said: "There has been steady progress, albeit slower than we would have liked... .. Khan said the target had been "ambitious", and part of the problem had been the very low turnover of police staff.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com