Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a very low margin" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to finance, business, or any situation where profit margins or differences in values are discussed.
Example: "The company is struggling to stay afloat due to a very low margin on its products, making it difficult to cover operational costs."
Alternatives: "a minimal margin" or "a slim margin."
Exact(10)
There is a very low margin on disposable medical products.
Mr. Kellim said making military uniforms these days in Puerto Rico "is a very low margin industry".
"We certainly appreciated the sales, but sales with that code were at a very low margin," said David Giacomini, director of catalog operations for the company.
Not only did Rogers say as much in the presentation, but it's a very low margin business.
There's an API for just about everything these days, but doing behavioral nudges right takes an immense amount of data and a very low margin for error.
There's a very low margin of return for a customer for this little piece of "bloatware" that they're adding, but the cost for everybody goes up tremendously.
Similar(50)
Still, it's a very low-margin market built on selling prepaid calls.
"The U.S.B. market has become a very low-margin business," Mr. Zarandy said.
"I think they're all aware that it's a very low-margin business," says Muhammad Bodhania, chairman of the National Association of Pharmaceutical Manufacturers, which represents most of the country's generic drug makers.
"But who is going to finance anything right now, let alone a very low-margin business that doesn't look like it's going to get better in the near term?" Some are more optimistic, in part because of lower corn prices.
While IoT is a very low-margin business compared to other digital consumer services like mobile phones, Nokia notes that healthcare is one of the big opportunities, citing analysts' forecasts of market CAGR of 37%, making it "the fastest growing health care segment from 2015-2020".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com