Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a very large scale study" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a research study that involves a significant number of participants or a broad scope of investigation.
Example: "The researchers conducted a very large scale study to assess the impact of climate change on biodiversity."
Alternatives: "a massive study" or "an extensive research project."
Exact(1)
This, however, will require a very large scale study.
Similar(59)
This multimodal approach allowed us to utilize data acquired from very large scale studies to focus on a narrow list of candidate biomarkers that contribute to the pathological mechanisms operating in MS. While certain genetic associations have been consistently shown to contribute to the etiology of MS, 11 the link between genome variability and disease phenotypes still remain poorly understood.
The use of existing national datasets as a means of undertaking health research and improving public health monitoring offers exciting opportunities to undertake very large scale studies at very low cost.
For example, in a very large scale Egyptian study [17], the authors reported 2,720 cases of bladder cancer, 49.4% of which were squamous tumors and treated with radical cystectomy.
On the other hand, a very large scale Danish cohort study involving 2669 cases showed no effect for birth order [ 12].
The efficacy of preservation of TF binding site motifs over large evolutionary distances was demonstrated on a very large scale in mammals in a recent MPRA study [ 27].
Numerous computer simulation studies, some at a very large scale (14), have looked at the protein folding problem (15).
Bruce is also spearheading an initiative to build an institute for the study of mouse genetics on a very large scale.
This happens on a very large scale".
"It's domestic spying, that's what it is, on a very large scale".
Do it on a very large scale, and you won't get prosecuted".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com