Sentence examples for a very laborious task from inspiring English sources

Exact(2)

However, screening the pathogenicity for each identified SNP experimentally is often a very laborious task that requires a considerable amount of time.

Clinical plasma reference concentrations, let alone post-mortem femoral blood concentrations, are not readily available for many metabolites, but such data would be of obvious interest to generate and collate, notwithstanding that this would be a very laborious task.

Similar(55)

This is because tracking wild individuals over their lifetime to record survival and acquiring their pedigrees are very laborious tasks even with modern tracking and molecular techniques.

Due to such variability in transgene expression, researchers need to extensively screen various lines and choose the most suitable Tg mouse line(s) showing desired transgene expression, which is a very laborious and time-consuming task [ 4].

This is a very laborious, complex and computationally intensive task which, however, could be automated with the proper support for operating on both data and workflows computationally as first class citizens.

I make for my family, but it's a very laborious dish".

"It was a very laborious and arduous process, but we have done everything by the book," Mr. Pace said.

It's a very laborious process.

This is a very laborious process.

Classical chemical analysis of gallstone samples is a very laborious methodology.

Research has shown that the implementation of integrated care is a very difficult and laborious task [ 66, 67], especially regarding the proposed model because it focuses on integration across the entire continuum of care for all frail elderly.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: