Sentence examples for a very intense level from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "a very intense level" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a high degree or extreme state of something, often in contexts like emotions, experiences, or challenges.
Example: "The training program pushed participants to a very intense level of physical endurance."
Alternatives: "an extremely high level" or "a highly intense degree".

Exact(2)

Some students will opt to become engaged at a very intense level, while others may opt to engage in less-intensive activities, including all categories in the definition proposed by CUR.

"It will be played away from home at a very intense level and will allow us to assess further our ability to operate away from home in a hostile environment.

Similar(58)

Nuclear waste retains its very intense level of radioactivity for several hundred years, but after a thousand years have passed, the remaining radioactivity, while persistent, is at a level comparable to (though still greater than) that of an equivalent quantity of natural uranium ore.

In combination with the sea-level rise, this resulted in a very intense storm.

We observed a low level of labeling in the WT retina (Fig. 2G), but a very intense labeling in the Vldlr-/ retina (Fig. 2H).

And when that happened suddenly people were exploring identity, life, freedom on a personal level, political freedom, everything was explored, in a very short time and a very intense moment.

A very intense stare.

"It's been a very intense fight".

It was a very intense experience.

Hurricane Harvey was a very intense storm.

It has been a very intense process.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: