Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "a very insufficient" is not correct in standard English usage.
It is typically used to describe something that lacks adequacy or sufficiency, but the combination of "very" with "insufficient" is awkward and redundant.
Example: "The resources provided were a very insufficient amount to complete the project on time."
Alternatives: "highly inadequate" or "extremely lacking".
Exact(1)
It seems as if total hip replacement for patients with a very insufficient physical function only has a temporary effect.
Similar(59)
For median urinary iodine red (R) means a median of 0 - 49.9 μg/L (very insufficient); yellow (Y) means 50 - 99.9 μg/L (insufficient); green (G) means 100 - 299.9 μg/L (optimal and above requirement) and purple (P) means a median above 300 μg/L (excessive intake).
They were asked to rate on a 5-point MOS scale (very good, good, average, insufficient, very insufficient) the coherence between the sound and the computed animation.
Our simulation results clearly demonstrate that it can be very insufficient and inaccurate to use only the phase information to characterize a causal interaction, but the approach developed in the current paper works.
"They got very insufficient information," he said.
"We have to deal with money, though we know money is very insufficient," comments Count Otto Lambsdorff, the former economy minister who represents the German government in the forced-labour talks.
HCP are overall well covered by compulsory vaccinations, whereas VC for non-compulsory vaccinations is very insufficient.
It's beyond me ― the number of inmates and detainees versus staff is very insufficient".
The coding of gestational age in the years 1974 to 1977 was very insufficient.
Regardless of the two new kindergartens opened this year, our spatial capacities are still very insufficient".
Note that it is hard to decide optimal values of these parameters, since data from biological experiments are very insufficient to determine them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com