Sentence examples for a very instructive model from inspiring English sources

The phrase "a very instructive model" is correct and usable in written English.
You can use it when describing a model that provides significant learning or insight on a particular subject.
Example: "The research paper presented a very instructive model for understanding consumer behavior in the digital age."
Alternatives: "an exceptionally informative model" or "a highly educational model".

Exact(1)

The fly has also proved to be a very instructive model for the study of the role of caspases and their regulators in developmental cell death [14] [17], however, it remains unclear precisely how caspases coordinate apoptosis in this organism.

Similar(59)

A very instructive example is the physics of semiflexible polymers, which already gave birth to new, fundamental theoretical models.

In the context of this article, the bead motility assay is a very instructive example of emergent behavior.

Today may have been a metaphor, but it wasn't a very instructive one.

"It was a very instructive experience, though not pleasant," he smiles stiffly.

A very instructive and jolly good book.

So that's a clue, it's not a very instructive one but it's a clue.

In a very instructive way, even amateurs will obtain an overview of what the possible strategies are to solve these current problems.

On August 16, the New York Times ran a very instructive "news analysis" about U.S. aid to Egypt's military.

The FRET-based methodology is a very instructive approach for investigating enzyme dynamics.

A very instructive illustration for emergent properties that goes beyond the most intuitive level is the cellular automata.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: