Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Nearly all of that has been because of its ties to a very important customer, the federal government.
The clerk sped to the manager and said there was a very important customer wished to see him.
The retailer, she added, was both friend and enemy mixed together: "They are also a very important customer of ours and they have done fantastic things for the book industry.
Similar(57)
Marketing is a very important step, and customers will like a marketed voice teacher.
We did not fully come to terms with our need to do more until later than we'd like, with the implication that the next-generation Mac Pro that many of our customers — well, some of our customers, it's relatively small in the grand scheme of things, but a very important group of our customers want — until quite a while from now.
"The dressing room is a very important part of forming the customer connection," said Mr. Underhill, the author of "Why We Buy: The Science of Shopping" (Simon & Schuster).
"It's a very important principle that we want customers' first experience with Glass to be amazing, it needs to really delight them," she added.
China is a very important market for us and customers there cannot wait to get their hands on Apple products".
"Global RallyCross and X Games allow us to connect with the next generation of Ford customers and a very important group of performance enthusiasts," said Jamie Allison, director, Ford Racing.
High-end handbag designer Coach reports "significant gains in brand ownership by affluent Latinas," and Gucci Group recently commented that U.S. Hispanic customers "are a very important target group both for the overall luxury business and for Gucci Group brands".
Even with Apple we partner, because the Mac customer base is a very important one for Adobe in terms of our Creative Suite usage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com