Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
He added: "All in all it is a very horrifying story, the like of which I don't think I've seen or read of since the Khmer Rouge [in Cambodia] and the Nazi atrocities during the second world war".
While viewing a very horrifying movie, scream as loud as you can and shake someone next to you.
Similar(58)
During the girls' initial court appearance on Monday, Geyser's lawyer, Donna Kuchler, told The Milwaukee Journal Sentinel that her family "is very horrified at what has happened".
In the present study, although there was no indication that the children themselves had experienced traumatic events, there is evidence that they knew about their parents' torture experiences as something very horrifying.
"He knew her quite well and knew she was a very sensitive person, horrified by a lot of things and politics," says Renner, now 30.
Additionally, Alexis Lang attributed the inspiration for the Selenites to H.G. Wells' The First Men in the Moon, explaining that: "[Wells] pictured a very ancient Selenite civilisation horrified at human roughness.
"We've come a long way in the last few years, but unfortunately the number of cases that we hear about in the media are a very select few of the horrifying number that happen every day," she told me.
"You can go on holiday now," I said rather callously to Jed, a very tough fellow, but he was horrified.
In its list of "core principles," it actually calls for lower tax rates — a very peculiar position for people supposedly horrified by the budget deficit.
Things changed towards the end of 2008 when I did my first ever gig with them, most of us in Victorian costume, me performing 'Celloman' to a very appreciative audience, which included three horrified cellists having to listen to my inaugural tale of violent cello torture.
The Globe and Mail: "No question, Undone casts a very specific spell: It enthralls and horrifies simultaneously".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com