Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a very general view" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a broad or overarching perspective on a topic without delving into specific details.
Example: "In discussing climate change, it's important to start with a very general view before examining the specific impacts on different regions."
Alternatives: "a broad perspective" or "an overarching viewpoint".
Exact(2)
There was "a very general view" among the lower ranks, she learned, that their guv'nors were "filling their boots" with NI nuggets, and of this they were resentful.
"Some countries, such as the UK, have opted to lower costs and speed up the system by choosing a highly simplified methodology that only gives a very general view of the biological diversity of a particular site.
Similar(56)
"By the time you have 40 or 50 years in any profession, you begin to formulate very, very general views," he said.
As our first results have a very general point of view, we study some examples in detail.
Relations, however, pose a special problem, that of explaining from a very general, ontological, point of view the nature of the difference between states of affairs, such as Abelard loves Eloise and Eloise loves Abelard, that at least prima facie involve exactly the same constituents, namely a non-symmetric relation and two other items (loving, Abelard, and Eloise, in our example).
As our work attempts to take a very general and all-encompassing view of potential bottlenecking mechanisms, the inclusion of a set of features that have been postulated is important.
Thus, on this view, arithmetic is just a very general natural science.
On his view, mathematics is just a very general natural science.
The difference derives from a very general interpretational difference between Everettian accounts and the relational point of view.
They are a very general starting point.
This problem is a very general one.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com