Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a very exacting process" is correct and usable in written English.
You can use it to describe a process that requires a high level of precision, effort, or attention to detail.
Example: "The development of the new software was a very exacting process, demanding meticulous planning and execution."
Alternatives: "a highly demanding process" or "a very rigorous process."
Exact(1)
Diane Theriot, vice president for awards for the National Academy of Recording Arts and Sciences, said, "It's a very exacting process to create a category, but Ellen sent in an excellent, well-documented proposal".
Similar(59)
Samuelson told AFC Wimbledon's official website: "We put the candidates through a very exacting interview process.
"We put the candidates through a very exacting interview process," Samuelson told the club website.
"We put all the candidates through a very exacting interview process," said chief executive Gilbert Lawrie in a statement on the club's website.
Other state courts require a very exacting correspondence, described as the "specifi[c] and uniquely attributable" test.
He told Sky News the Brexit decision had created "a very exacting timetable" to set up the independent British body and there was "no shortcut" to achieve it.
Drawing isn't a very exacting tool, and doing non-drawing things like scrolling around the page requires toggling out of the feature.
And it is a very exacting set of standards.
Wall Street is very good at picking smart people and training them to do things in a very exacting manner.
A graduate of Cooper Union, Luke now makes a living on his technical accumen, photographing products and still lifes in a very exacting way for blue-chip clients.
A graduate of Cooper Union, Luke now makes a living on his technical acumen, photographing products and still lifes in a very exacting way for blue-chip clients.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com