Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a very energetic team" is correct and usable in written English.
You can use it to describe a group of individuals who are lively, enthusiastic, and full of energy, often in a work or sports context.
Example: "Our project was a success thanks to a very energetic team that worked tirelessly to meet the deadline."
Alternatives: "an incredibly dynamic team" or "a highly spirited team".
Exact(1)
When we visited Barcelona during MWC we met a very energetic team of programmers who created an app called dondeEsta, a "live indicator" that tells you exactly where your kids are based on the location of their cellphones.
Similar(59)
Boss Paul Cook told the club website: "He's a very energetic, left-sided midfielder or left-sided striker who'll bring a lot of balance to the team.
"The Whitney has been a very energetic linkage to Columbia.
"It was a very energetic, sophisticated conversation about global threats".
Her employer, Robert Stryk told CTV news she was a "very energetic, very kind soul".
"He was a very energetic, active and industrious chap," says the present headmaster, John Trotman.
He just said totally different things, in a very energetic way.
"It's more likely to happen here," she said, adding: "It's a very energetic spot.
She speaks of it as "a very energetic form, so full of the brevity of life.
I own I am not a friend to a very energetic government.
"It's a very energetic song about a man and a woman who are in love.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com