Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a very different proposition" is correct and usable in written English.
It can be used when comparing two ideas, situations, or offers that are significantly distinct from each other.
Example: "While the initial plan seemed feasible, the new proposal is a very different proposition that requires further consideration."
Alternatives: "a completely different offer" or "a significantly altered proposal."
Exact(53)
A very different proposition.
Gemma was a very different proposition.
South Africa were a very different proposition.
Malory is a very different proposition.
The other team are a very different proposition.
A film studio, of course, is a very different proposition from a hotel.
Similar(6)
Many still feel that titles like Dreamfall: The Longest Journey, Sam & Max Hit the Road, and the (first couple of) Monkey Island games (at least), each of which is considered a certifiable adventure game, are very different propositions compared to The Walking Dead et al, chiefly because of their emphasis on puzzle-solving.
But it also presented a very different value proposition: $1.99 a month bought users access to a bi-weekly publication of just four to six articles.
And while the long-term plan – to mine asteroids for precious metals or water, which can then be used to fuel spaceships – might still be a decade or more away, Silicon Valley has a very different business proposition in mind.
P Diddy might own a record label called Bad Boy but he is a very different sponsorship proposition to Joey Barton, the Newcastle United footballer and wild man of the Premier League.
Upstairs in the Blade Factory, above the elegantly sickly photorealist paintings of fruit and flora on the ground floor by Mustafa Halusi (currently representing Cyprus at the Venice Biennale), Catherine Sullivan's epic film installation Triangle of Need poses a very different spatial proposition.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com