Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a very different philosophy" is correct and usable in written English.
You can use it when comparing two or more philosophies to highlight their distinct differences.
Example: "While both schools of thought aim for personal growth, they are based on a very different philosophy regarding the nature of happiness."
Alternatives: "a significantly different ideology" or "a markedly different viewpoint."
Exact(14)
He has a very different philosophy than Mrs. Clinton.
For 12 years, we followed a very different philosophy.
And a Bush budget reflects a very different philosophy than what Clinton and the Democrats represent".
Their underlying principle also carries a very different philosophy to the conventional design approach.
"It is really because we have a very different philosophy about what makes this country successful".
This is a very different philosophy to the one that says "when in trouble, don't try anything".
Similar(46)
Sen. Susan Collins (R-Maine) is open to the possibility of supporting presumptive Democratic nominee Hillary Clinton, a woman she respects despite her "very different philosophies" when it comes to politics.
It is easy to compare a high interest rate on a subprime mortgage to a high interest rate on a microfinance loan, but these two rates come from very different philosophies about how to make money from extending credit.
In this article our purpose is rather different; therefore, we adopt a very different modeling philosophy.
"We're a bunch of ordinary people, and a bunch of very powerful groups are coming in with very different philosophies — maybe sometimes I agree with them, most of the time I don't — and they're having a proxy war in our back yard".
To the Editor: Paul Kengor doesn't come to terms with a puzzling aspect of the president's foreign policy: Which of two very different philosophies is guiding this president?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com