Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a very different motivation" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing contrasting reasons or incentives behind actions or behaviors.
Example: "Her decision to move to a new city was driven by a very different motivation than her friends, who were primarily seeking adventure."
Alternatives: "a significantly different reason" or "a notably distinct motivation."
Exact(2)
That's a very different motivation".
But a closer analysis suggests a very different motivation.
Similar(58)
"We have two very different motivations.
There the similarities end, Janet Maslin suggests in her review, because the authors appear to have had very different motivations.
Each temporary vegan might have very different motivations.
Experts argue that kids who commit sexual crimes have very different motivations to adults.
Cohen of NPD Group believes that the two front-runners in this market, H&M and Target, share very different motivations (the former desires prestige, the latter desires volume), yet the results are very similar.
So it just points to the fact that there are very different motivations here going on than you know, I want to get paid for it, I want to get points for it, or like this is actually going to be my full time activity.
Given this wide divide in their worldviews, the metallists and the chartalists ascribe very different motivations to the prominent role played by the state in the minting of currency through the ages.
The forests of Haiti and the sardines of Namibia and the blue fin tuna in the Atlantic were depleted by people acting rationally, even if with very different motivations.
In contrast, Flickr™ draws people who are from the general public and who have very different motivations.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com