Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a very different format" is correct and usable in written English.
You can use it when comparing two or more formats that are distinct from each other in significant ways.
Example: "The report was submitted in a very different format than what we usually expect, making it difficult to analyze."
Alternatives: "a significantly different format" or "an entirely different format".
Exact(4)
The shop will also take a very different format from her London show, mirroring the traditional layout and offerings of the classic American grocery store.
In its raw form, live is a very different format when compared to recorded video.
Now, with 3G wireless networks and Internet Protocol-based networks being deployed, the videophone is arriving, though in a very different format.
"WTT is a great opportunity to get us away from the grind of the tour and let us have some fun in a very different format," she said.
Similar(56)
Shah Rukh Khan: A lot of colour, a lot of singing, a lot of dancing – very different original storytelling and style which has a very different screenplay format compared to the western kind of films that you see.
"It might seem obvious, but it's hard from a technical perspective because that imagery is in very different formats".
Relying on individual assessments proved to be unsatisfactory, because key information on both the characteristics of the projects and baseline are largely inconsistent across studies and presented in very different formats.
Given that the number of programs providing services for this group in each country was limited and that they were provided in very different formats to the other HIV prevention services, the maximum number of sites was set at 15.
In the United States, FM stations in the 88-92mHz frangency range tend to have very different formats from the remainder of the dial.
"It's a magazine format but with a very different sensibility [to This Morning].
The main difference when it comes to consuming the format is it's a very different medium.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com