Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a very complicated process" is correct and usable in written English.
You can use it to describe a procedure or method that involves many intricate steps or elements, often making it difficult to understand or execute.
Example: "The project requires us to follow a very complicated process to ensure all safety regulations are met."
Alternatives: "an extremely complex procedure" or "a highly intricate method".
Exact(45)
It's a very complicated process.
"It's a very deep process, a very complicated process.
SDM is thermodynamically and kinetically a very complicated process.
But Newroz, as Baydemir knows, was only the first step of a very complicated process.
"It was a very complicated process that required a great deal of time," Mr. Brecher said.
The development of integrated automation systems for continuous production plants is a very complicated process.
Similar(15)
The formation of biofilm is a multistep and very complicated process.
However, changing residential status was very complicated process because the migrants had to obtain a letter of release from sending authorities where they hold their registration book.
This data illustrated that looking for appropriate drugs and system of delivery may be very complicated process even for cells of same epithelial genesis.
"This has been a very complicated, difficult process, he said.
In addition, the required county and state legislature approvals ensure a very complicated, formidable process of secession.
More suggestions(17)
a very sensitive process
a very easy process
a very arduous process
a very laborious process
a very difficult process
a very intricate process
a very tricky process
a very tedious process
a very challenging process
a very sophisticated process
a very cumbersome process
a very messy process
a very delicate process
a very complicated film
a very complicated form
a very complicated relationship
a very complicated person
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com