Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a very complex computer" is correct and usable in written English.
You can use it when describing a computer that has intricate features, advanced capabilities, or sophisticated technology.
Example: "The new model is a very complex computer, designed to handle high-performance tasks with ease."
Alternatives: "an extremely intricate computer" or "a highly sophisticated computer."
Exact(2)
Pugliucci, writing at Rationally Speaking, thinks the neuroscientist Christof Koch's view, that there is nothing that rules this out in principle, given the complexity of the Internet, no more than a pledge of faith in the notion that the brain is just a very complex computer.
You know how some people think life is essentially a very complex computer simulation; a bit like The Matrix but with better clothes and music?
Similar(58)
These extra steps usually require guidance from a statistician and very complex computer simulation.
This very complex computer paradigm was described in more detailed in the Additional file 1. Semantic classification, semantic comparison, and fact retrieval belonged to the third group of tasks (semantic processing of numbers vs. words).
The system can be used for cooperative inspection of very complex computer-aided design environments, allowing very simple interaction among users and designers at distant locations.
This is a very complex problem for a computer and needs a huge amount of computing power.
Building one of these in-game computers is a very complex process.
This chapter discusses the cryptography, a very complex and involved paradigm that plays an exceedingly important role in modern computer and network security.
It's again a very complex scent".
She's a very complex character.
It is a very complex system.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com