Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a very complex challenge" is correct and usable in written English.
You can use it when describing a task or problem that is intricate and difficult to solve.
Example: "The project we are undertaking presents a very complex challenge that will require innovative solutions and teamwork."
Alternatives: "a highly intricate problem" or "a significantly difficult task."
Exact(6)
There is no silver bullet, there isn't a single thing that solves the challenge of affordability in the housing market - we are a crowded island and this is a very complex challenge.
The growth of the Internet in terms of number of devices, the number of networks associated to each device and the mobility of devices and users makes the operation and management of the Internet network infrastructure a very complex challenge.
It's also a very complex challenge.
We have multiple specialist providers, different delivery systems, different payment systems and a very complex challenge: you!
Whether you're a fan of it or not, working and collaborating effectively virtually, whether on a simple task or a very complex challenge is a necessity as the nature of our work is globalized.
Locoregional recurrences and limited metastatic disease represent a very complex challenge in the treatment of breast cancer.
Similar(54)
"We must rally our entire society to overcome a new and very complex challenge," Mr. Bush said.
Interviewed by Duke Law's David Hoffman, she spoke about a wide variety of issues, including the very complex challenge of a global company dealing with hate speech and other unwanted material on its platform.
And all of it as we face a set of very complex challenges requiring sophisticated knowledge and clarity of thought.
We are building a company, a worldwide developer community and user base, and we are tackling a very complex technological challenge.
At every turn, I witnessed people working to forge solutions to some very complex challenges.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com