Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a very challenging year" is correct and usable in written English.
You can use it to describe a year that presented significant difficulties or obstacles, often in a personal, professional, or global context.
Example: "2020 was a very challenging year for many due to the pandemic and its widespread effects on daily life."
Alternatives: "a particularly tough year" or "an extremely difficult year."
Exact(20)
"I had a very challenging year last year, but I had many successes, as well.
Chief executive Andrew Cosslett comments this morning: "2009 was a very challenging year for the industry.
"It's been a very challenging year for me, to say the least," he said.
"It's been a very challenging year, but over all, we're doing well," he said.
It has been a very challenging year for Nokia and it has also been an amazing year for Nokia.
In a press statement on the bulletin, Swinney acknowledged that the industry had faced "a very challenging year".
Similar(40)
Although she had a very, very, challenging year.
"Certainly, we've been through a very, very challenging year," Ms. Hill said, "but as devastating as this has been, it brings some new ways of thinking, new ways of operating".
"We've had a very challenging work year," Ms. Pelosi said.
Chloe Mauvais, 16, hit her breaking point at the end of a very challenging sophomore year when she reached "the depths of frustration and anxiety". After months of late nights spent studying to keep up with academic demands, she suffered a panic attack one evening at home.
Hudgell added: "Craig had a very challenging first year for a number of reasons.
More suggestions(17)
a very demanding year
a very complex year
a quite challenging year
a very bloody year
a very disappointing year
a very challenging job
a very challenging consumer
a very challenging question
a very different year
a very diverse year
a very strong year
a very odd year
a very bad year
a very volatile year
a very challenging time
a very challenging day
a very challenging school
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com