Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a very broad sense" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a general or wide-ranging interpretation of a concept or idea.
Example: "In a very broad sense, art can be defined as any form of creative expression."
Alternatives: "a wide-ranging interpretation" or "a general understanding".
Exact(34)
In fact, I think it's -- probably in a very broad sense -- the first comic novel.
Teshuvah means returning, returning in a very broad sense of the word, returning to who you are, to who you really are".
This may be useful in a very broad sense if one is looking for general patterns a judge who overturns an unusual number of convictions or who, alternatively, seems especially deferential to law enforcement.
Van Breda was also the director of the Phaenomenologica series totaling 200 volumes by the early 21st century—in which the most important publications in the field of phenomenology (taken in a very broad sense) were published.
Which is why I've decided to celebrate authors and books with brilliant disabled characters on my blog - although I am using the word "disabled" in a very broad sense.
"He is someone who cares very passionately, has spent a lifetime teaching English and American literature for their intrinsic aesthetic, intellectual and I suppose, in a very broad sense, spiritual values".
Similar(25)
"There is little doubt that Suarez's bite arguably impacts on the integrity of the game in a very broad-sense, but is it really materially different in seriousness to, say, a serious foul play, such a Zinedine Zidane's head-butt in the 2006 World Cup Final, which did not result in a worldwide ban?" The ban handed down from world governing body Fifa was the longest in World Cup history.
In such ways, Chinese thinkers draw a picture of the world that must in the end be evaluated by explanatory power in some very broad sense.
Information ethics, understood in this very broad sense, is too important to be left only to information professionals or to philosophers.
The word 'theory' above is being used in the very broad sense in which, from early on in his notebooks, Darwin kept referring to 'my theory'.
In this very broad sense, it is possible to identify agents and agency, and patients and patiency, virtually everywhere.[1] Usually, though, the term 'agency' is used in a much narrower sense to denote the performance of intentional actions.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com