Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(16)
"We're sending a very bad message to our partners around the world — all in the name of election-year politics.
"Putting an artist in custody sends a very bad message," said Bouzenoune, criticising a "worrying judicial prudishness".
So I also think that, as the still-influential "paper of record," it sends a very bad message to the rest of the media.
"People would recognise absolutely that I was doing it for the advancement of my own career, and that sends a very bad message about trust, and people and power.
"This is a very bad message that we're sending out, that you can't get in or out of the country," Tony Brazil, president of the Irish Association of Travel Agents, told RTE Radio.
The offense is magnified, not diminished, when the offending party is of the stature of a Goodwin or an Ambrose, and to give them a pass while failing and expelling the lesser-light students who commit the same offense (for a grade rather than for money or reputation) would send a very bad message!
Similar(43)
According to former OSI Special Agent, Brandon Enos, who recruited Mr. Thomas for Operation Gridiron but was ordered not to speak on his behalf prior to his disenrollment, said, "I don't think what the Air Force realizes, that when they actually punished Eric Thomas, they sent a very, very bad message to all the cadets.
And that, she fears, may be sending young women very bad messages about their bodies during a normal biological process.
"What sort of investment can we expect when our political leaders are sending such very bad messages to the world and to each other?" said Svetlana Cenic, an economist and former finance minister of the Bosnian Serb Republic within Bosnia and Herzegovina.
That sends "a really bad message," the official says.
"It gives a very bad image and a bad message and can relate to misuse of drugs and doping".
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com