Sentence examples for a very actual from inspiring English sources

The phrase "a very actual" is not correct and is not commonly used in written English.
It may be intended to emphasize the reality or truth of something, but it is awkward and unclear in its construction.
Example: "The report provided a very actual account of the events that transpired."
Alternatives: "a very real" or "a truly genuine".

Exact(3)

The work is motivated by a very actual and important problem of visual inspection of the road network.

Video surveillance is a very actual and critical issue at the present time.

Therefore the estimation of composite properties based on the composite architecture and properties of the reinforcing fibers and matrix is a very actual task.

Similar(57)

In a very real sense, the actual state of innovation is anathema to a social or organizational order that is fundamentally built on planning or prediction.

There's a very real payoff (both in actual dollars and in the less literal currency of the game) for players able to establish themselves as 3-point shooters.

Watching this gem again in the director's cut – it is also a very rare actual screenwriting credit for Spielberg – makes you realise that it may be the nearest thing he created to an old-fashioned epic, and that maybe the vision of Devil's Tower in Wyoming was a Spielbergisation of John Ford.

Fatigue life of the railway axles is till today very actual topic.

The old-dated identification problem is still very actual and debated.

Therefore, this manuscript is very actual.

Energy management in energy-intensive industries such as foundries is a very important and actual topic.

For PSC method, analysis is based on actual measured strengths, and hence, it indicates a very less difference between actual failure load and design load.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: