Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a version for a" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific adaptation or variant of something intended for a particular audience or purpose.
Example: "We are excited to announce a version for a younger audience that simplifies the content while maintaining the core message."
Alternatives: "an adaptation for a" or "a variant for a".
Exact(7)
These days, its maker, Velodyne, offers a version for a tenth of the price.
For example, a store or a shopping mall could customize a version for a shoppers who turn their camera phones on physical objects as they walk by.
Originally scored for six pianos, it was heard here in a version for a live piano and five more on tape (recorded by Lisa Moore) — when the tape worked, that is, after an aborted first try.
He began to develop the idea while at the Naval Aerospace Medical Institute in Pensacola, Fla., and had a version for a laptop computer ready for troops sent to Yugoslavia in 1993.
One of his brothers built a replica of Sutter's Mill; Rhoades later built a version for a gallery show, and also made a sepia-toned film about it, in which he dressed up in a costume to play John Sutter, the Swiss immigrant pioneer.
Uni-Solar, a division of Energy Conversion Devices, has been selling a version for a decade.
Similar(53)
Based on the Penn State work, it looks like a version for adults could be a big hit, too.
The contract was for a cargo-carrying spacecraft, with an option of developing a version for crew.
The team says that a version for lefties will come a bit after the original model.
Apple will sell a version for $199 that comes with a wireless charging case.
We figured, why not do a version for L.A.?" There was a crucial difference between the Dougies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com