Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a version directed by" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific adaptation or interpretation of a work that has been directed by a particular individual.
Example: "I recently watched a version directed by Christopher Nolan, and it offered a unique perspective on the story."
Alternatives: "an adaptation by" or "a rendition directed by".
Exact(5)
Japan Society is presenting a version directed by John Jesurun and choreographed by Dawn Akemi Saito.
In 1949 Alan Ladd played Gatsby, the socialite-ruffian, in a version directed by Elliott Nugent.
But these had yet to open in the key English-speaking markets, which would surely be way more excited about a version directed by David Fincher and starring Daniel Craig.
The first was in 1979, a version directed by Harnoncourt with the Zurich Opera and chorus.
Among these was a version directed by Hideki Kamiya that would be turned into the first Devil May Cry game.
Similar(55)
Tentatively planned to air as a two-hour television special in late 2016 is a new version directed by Kenny Ortega starring a real transsexual (Laverne Cox) entitled The Rocky Horror Picture Show Event.
A movie version directed by Carlos Diegues had already been an international success in the 1970's, largely as a result of the perforamnce of Zeze Motta, who ended up being cast as Xica's mother in the novela.
In the 1950s, A Journey to the Center of the Earth became a movie and more recently, in 2008, it got a new version directed by Eric Brevig, starring Brendan Fraser and Seth Meyers.
A film version, directed by Jean-Jacques Annaud, appeared in 1986.
A new version directed by Luc Bondy will open the Met's season this fall.
Tom Hanks is producing and starring in a movie version directed by Robert Zemeckis, to be released in 2004.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com