Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
"It really is a versatile sound with an uplifting vibe.
Enter H tkidd, who's keeping his city on the map with a versatile sound that blends cloud rap and local gothic influences into something all his own.
Medium-hard woods like maple offer a versatile sound that sits in the middle of the tonal spectrum.
Similar(55)
The FBAM is shown to be a powerful and versatile sound synthesis principle, which has similarities to the established distortion synthesis methods, but which is also essentially different from them.
That's not a surprise in India, where Bollywood soundtrack music has long been one of the world's most versatile sounds.
April 8 2013 April 8: San Cisco, a four-piece from Fremantle, Australia, has a versatile, consistently buoyant sound.
The beautifully spare compositions vaguely recall Ry Cooder's score for "Paris, Texas" while revealing the cello to be — at least in Friedlander's hands — a versatile instrument that can sound like a steel-string guitar one moment and an air horn the next.
Over all, the RIG is a versatile headset that offers great sound and comfort.
But that's the rare instance: he's a versatile pianist with a big sound, especially strong in the extreme registers, and his fast fingers dig into montunos and Herbie Hancock jazz chords.
This work presents directional radio channel measurements in the W-band using a commercial versatile channel sounder based on a vector network analyzer (VNA), capable of measuring scattering parameters from 75too 500 GHz with frequency converters.
Scientists grooved to the sounds of a versatile new jazz artist yesterday at the Acoustical Society of America conference in San Diego: A computer program called GenJam that can play the standards and learn to improvise solos by listening to other performers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com